Na naši spletni strani uporabljamo piškotke, s katerimi izboljšujemo vašo uporabniško izkušnjo in vam zagotavljamo ustrezne vsebine in oglaševanje. Z nadaljno uporabo naše spletne strani se s tem strinjate.

Razumem...
Kitajci prihajajo, zlomite si jezik
Znamke
Kitajci prihajajo, zlomite si jezik
Kitajci prihajajo, zlomite si jezik
04.03.2024 03:15

Kitajski jezik, pravzaprav oba glavna in še številne izpeljave, so za klasično evropsko razumevanje germansko-slovanskih (in romanskih) jezikov pravi umor možganov.

Artur Švarc

Torej, ste kdaj poskušali prebrati kitajsko ime, prepisano v angleščino? Ker seveda njihovih »švasanih« črk ne boste znali brati, si je treba pomagati s prepisi. Številne nove znamke, ki na Dan D vdirajo na evropski trg, lahko preberemo na zelo čudne načine, ampak le eden je pravi.

Saj ne, da tudi evropskih znamk ne izgovarjamo pravilno – Lamborghini zagotovo ni »Lambordžini«, pa tudi kako se po francosko prebere Peugeot ali Citroen, lahko udarimo kako debato. No, naša tarča so tokrat avtorji sladko kislega piščanca in kislo pekoče juhe z daljnega vzhoda, ki bodo zavladali (avtomobilskemu) svetu.

Zdaj ste zaradi pametnih mobilnikov zagotovo že bolj domači z znamkama Xiaomi (šjomi) in Huawei (uavej) in če ste malo bolj lingvistično navdahnjeni, potem se nekatere črke preberejo čisto drugače kot bi mislili. Pojdimo po vrsti.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

XPeng

XPeng je znamka Xiaopeng Motors, imenovana po ustanovitelju – Xiaopengu. Logotip je seveda prva črka imena, izgovorite pa jo kot Xiaomi telefone – z mehkim š – »Si-jau-pang«.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

BYD

Večina nas BYD pozna kot kratico za Build Your Dream ali »ustvarite svoje sanje«. A od kod izvira, saj tovarna ne proizvaja sanj, razen če zelo romantično vsako noč sanjate litij-ionske baterije. BYD je fonetični prevod iz mandarinščine v našo pisavo – za Biyadi, znamka pa pripada matični tovarni Yadi Electronics, ki ima ime po ulici Yadi v novem delu Dapenga. In kaj dela zraven še Bi? Nič posebnega, razen da je zaradi tega ime visoko na abecednem redu (le zakaj ni AYD?). Ime preprosto izgovorite kot »Bi-waiii-die«, če k temu dodate še nekaj kitajskega zvena, ki ga imate od zadnjega obiska v kitajski restavraciji, toliko bolje. Logotip? Zelo skrivnosten in nerazložljiv, se razume.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Aiways

Ai je kitajska (in japonska) beseda za ljubezen, ki je na poti. Izgovorite pa »Aj-wiz«. Logotip je narejen iz dveh delov, ki lepo zdrsita eden v drugega. Kakršnekoli asociacije z osnovo imena so zgolj plod vaše domišljije. Se opravičujemo, če smo vam zdaj v glavo nehote vsadili najbolj seksualno orientiran logotip v avtomobilski industriji. Zakaj tak logotip, Google ne ve – morda je povezan z obsedenostjo tovarne po avtonomni vožnji in povezljivosti – morda gre za slednje.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Lynk & Co

Lynk & Co naslavlja mlade in napredne voznike in ker je danes vse povezano in sodeluje, so tudi avtomobili tako imenovani. Ime govori zase, tudi logotip je jasen, le font spominja na kekse, ki jih vaša babica peče okoli novega leta. No, logotip je minimalističen, tak je tudi dizajn avtomobilov.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Geely

Sveža znamka pri nas se je prijela kot »Džili«, a ni povsem točno, še manj pa je to »geli«. Točnejša izgovorjava je Džieli ali Gieli (pri slednjem se spomnite ranjke države in g izgovorite kar se da mehko kot đ). Kitajski kolega pa pravi, da se motimo vsi – Kitajci ime izgovarjajo kar Kieli – s kot jeklo trdim K. Neposredni prepis kitajske črke pa je »jili«, ki v kitajščini pomeni ugodno. Logotip v obliki ščita ima šest črno modrih elementov v zlatem okovju, ki ponazarjajo prestiž, kakovost in superiornost.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Chery

Chery, ki ni češnja, prihaja v EU letos. Logotip je črka A kot avto, oval pa skrbi, da se ne prevrne. Izgovorite kot »čeriii«, sem pa bodo privlekli tri modele, Omoda je sestavljen iz O kot Oxygen (kisik) in moda kot del modnega, modernega, potem je tu še Exlantix kot referenca na Atlantis, Atlantido in Jaecoo, ki je … predamo se.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Hongqi

Hongqi je kitajsko ime za rdečo zastavo in kot največja komunistična država s kapitalistično miselnostjo, ima ta simbol in vse skupaj tudi logiko in zgodovino. Najstarejša znamka na Kitajskem je v državni lasti in dobavitelj državniških limuzin za partijo in njene člane. Tudi model E-HS9, ki ga tržijo v nekaterih evropskih državah, je bolj kot avto videti nekaj, kar lahko povozite s petimi tanki in v prtljažniku aktivirate taktično atomsko bombo. Hongqi pa izgovorite kot »hong-ci«.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

JAC

Tu bi moralo biti najmanj težav – JAC je »jak«, kratica za Anhui Jianghuai Automobile Group Corp. Jianghuai je regija, Anhui pa provinca, kjer je znamka nastala v šestdesetih letih prejšnjega stoletja. Prejšnji logotip s peterokrako (komunistično zvezdo) v obroču je zamenjal sodoben logo s kratico.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Nio

Znamka, ki stavi na izmenjevalne baterije in salone, preoblečene v dnevno sobo, se ima za ustvarjalca prihodnosti, kar se v kitajščini imenuje weilai. Ker to pri nas deluje čudno, so vse skupaj poenostavili v Nio. Kako to izgovorite, pa ne rabimo razlagati. Logotip je sestavljen iz dveh delov, zgornji polkrog je nebo, ki predstavlja vizijo in prihodnost, spodnji pa je zemlja, ki se pomika proti obzorju.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Voyah

Ime Voyah je še ena kitajska pogruntavščina za staro celino, v originalu pa je Lan Tu. Voyah bi vse, ki malo razumejo angleško, moralo spomniti na voyage, potovanje, luksuzno pot skozi običajno življenje. Lastnik znamke je Dongfeng, ki dela poceni avtomobilčke, medtem ko je Voyah premium znamka. Voyah skušajte prebrati francosko, brez zadnjega H – »vojaaaa-(ž)«. Tisto v oklepaju dodajte, če imate v ušesih pesem Desireless iz 1986, drugače pa je Voyah prvi avto predstavil šele 2020. Logotip pa … hm … Gre za mistično bitje Kyun Pyun, ribo, ki izide iz oceana in postane ptica, in nese cel svet na svojih ramenih. Pa smo mislili, da so problemi z opijem na Kitajskem ostali 150 let v preteklosti.

Kitajci prihajajo, zlomite si jezik

Zeekr

Še ena znamka, ki se jo že nekje srečali, a se ne spomnite kdaj in kje. Zeekr izhaja iz kitajske besede »Ji ke«, ki pomeni žlahtni plin kripton. Z je hkrati oznaka generacije Z, saj znamka cilja za najbolj sveže prihajajoče voznike. Z je tu tudi kot B pri BYD, a v nasprotnem pomenu, da znamka izstopa na koncu seznama. Jezika si ne rabite lomiti, izgovorite preprosto »ziker«.

Za dodajanje komentarjev morate biti prijavljeni.
milky04.03.2024 07:00
Dober članek :-) ... še bolj kot znamke si pa polomim jezik na nazivih njihovih modelov - na Hrvaškem se npr. prodaja Donfeng Forthing ... in se vedno vprašam for what thing ?
Whiteswan04.03.2024 07:16
Ni potrebe v neki supermaciji naslavljat zadeve, tudi v aziji (sploh vzhodni) so se leta mucili z izgovorjavo belosupermacisticnih znamk in si lomili jezik in glasilke. Sedaj bo pac obratno.
jjs04.03.2024 07:57
Ja, razlaga izgovarjave tujih besed je znana supremačistična dejavnost. Prvi so z razlagami izgovarjave gruzijščine in islandščine začeli pri KKK, potem pa se je to zlo silovito razraslo med vso WASP populacijo..
R7806.03.2024 12:49
Zeekr bi se lahko pri nas lahko prijel tudi kot 'Cekar' = nakupovalna torba za fasungo. Sej kaj pa je avto drugega kot to, kadar je treba po nakupih. :)
Marco18.04.2024 13:18
Evropske avto industrije v 10 letih ne bo več.
© Copyright 1999-2023 Avtomanija